陈仓| 基隆| 新田| 张北| 苗栗| 万年| 双牌| 杂多| 莱州| 义马| 阜康| 阜平| 射洪| 陵县| 铅山| 綦江| 山阴| 当阳| 陕县| 浮梁| 德州| 灵山| 宜州| 仪陇| 聂拉木| 高台| 马尔康| 丰南| 任丘| 垦利| 馆陶| 扎兰屯| 泗水| 西丰| 水富| 保山| 尉氏| 牟平| 迭部| 久治| 友好| 东西湖| 沙洋| 罗江| 建始| 江津| 台北县| 涉县| 奉贤| 沧县| 代县| 洪雅| 德江| 德清| 曲阳| 定州| 博山| 苍溪| 宜宾县| 铅山| 龙南| 朝阳市| 邹平| 兰考| 乌拉特中旗| 承德市| 松溪| 翁源| 乐至| 伊吾| 和龙| 普兰店| 延庆| 蕉岭| 邯郸| 隆昌| 永靖| 张家界| 南和| 安丘| 饶河| 赞皇| 平陆| 图木舒克| 邵阳县| 昭通| 平武| 朝天| 屏东| 永昌| 通州| 兴宁| 大化| 富蕴| 新竹市| 龙南| 永济| 镇远| 芷江| 云集镇| 雅安| 永泰| 广南| 上高| 泸溪| 邓州| 额尔古纳| 秀山| 奉新| 龙山| 杭锦后旗| 金塔| 乐山| 汝南| 景洪| 涡阳| 新平| 苗栗| 连城| 阳江| 清水| 正安| 定州| 资阳| 钟祥| 高要| 扬中| 富拉尔基| 息县| 讷河| 交城| 桃江| 衡山| 桓台| 兰溪| 木垒| 灵璧| 龙州| 交城| 沭阳| 新邵| 湘潭县| 靖安| 额济纳旗| 堆龙德庆| 寻甸| 龙山| 平房| 怀来| 合江| 南岳| 海晏| 安仁| 潮安| 鹿泉| 洪江| 申扎| 吴堡| 浦北| 陆川| 江城| 娄底| 铜鼓| 本溪市| 大兴| 西乌珠穆沁旗| 疏附| 安福| 珊瑚岛| 甘棠镇| 青县| 保德| 浑源| 德格| 河源| 赫章| 衡山| 乐昌| 绥滨| 淮南| 融水| 石台| 高州| 博爱| 宝坻| 保康| 喜德| 天水| 博爱| 玛曲| 乌拉特前旗| 宁陵| 宁阳| 叶城| 胶州| 永济| 龙江| 吉木乃| 吉水| 南郑| 铁山港| 白玉| 吕梁| 邕宁| 宜丰| 白朗| 什邡| 莫力达瓦| 紫云| 金州| 乌马河| 崇义| 江津| 华阴| 淳安| 茂名| 罗江| 博罗| 宾县| 云集镇| 衢江| 灵寿| 台前| 比如| 增城| 苍山| 涪陵| 延川| 珠穆朗玛峰| 莱山| 长泰| 霍州| 罗江| 磐石| 阜新市| 清水| 获嘉| 于田| 安达| 福泉| 天安门| 泗县| 全南| 静海| 毕节| 屏边| 乌拉特后旗| 邳州| 定南| 陆良| 灵宝| 调兵山| 攀枝花| 长丰| 龙口| 平泉| 金堂| 桑日| 公主岭| 陈仓| 沧源| 麻栗坡| 噶尔| 阳谷| 百度

《地平线:零之黎明》发1.02补丁 加入新画面选项

2019-10-23 18:56 来源:商界网

  《地平线:零之黎明》发1.02补丁 加入新画面选项

  百度一场浩浩荡荡的全国高速包围战已经打响!   未成年人可在饿了么叫香烟外卖?  记者调查:商家换名售卖躲避监管提供有偿代买服务  近日,有网友称不少商家利用外卖平台在网上售卖香烟,还有成都的网友发现自己未成年的孩子也通过外卖软件买到了烟。

征集时间北京时间2017年12月20日至2018年3月31日(以微信报名表提交、邮寄邮戳或电子邮件发送时间为准)  购买其他商品,提供有偿代买香烟服务的行为,是否属于网络销售香烟的范围?这位负责人表示,商家通过第三方平台帮消费者代买,目前还没有明确的法律法规来约束或监管。

  因此,中国未来的目标不是扰乱现有秩序,而是要更深入地参与现行秩序和制度,提升自身的贡献和影响。  比赛中间还穿插抽奖环节和元宵节传统的猜灯谜等游戏,全场洋溢热烈欢快的节日气氛,比赛圆满落下帷幕。

    海外游学要看服务方资质  游学作为一种教育方式,近年来很受家长们的青睐,每到寒暑假,海外游学旅游备受关注,孩子们通过游学班参观当地名校、学习语言课程、入住当地家庭、游览国外名胜。  杨伟表示,通过歼-20、运-20、歼-15、歼-16等一大批大国重器的研制,我国已建立了数字化飞机研发体系。

而近日,前俄军总参谋部情报总局上校斯克里帕尔父女中毒事件更是将俄罗斯和普京置于西方舆论的风口。

  近日,中国科学院院士、航空工业科技委副主任、歼-20战斗机总设计师杨伟接受了记者的独家专访。

  从长远看,出现美台更高级别官员根据该法的互访将是高概率事件,大陆这边不该对特朗普政府可能不会实际落实该法抱有幻想。直到最近仍被一些人视为普遍愿望的自由民主理想,因自由民主制度的衰朽迹象而被大大削弱了。

    日本首相安倍晋三夫妇近期因森友学园地价门事件心烦不已。

    对澳大利亚来说,澳中经济关系不仅仅是金属,从旅游到葡萄酒再到维生素,无所不包。其中调查数据显示,美国民众对中国持正面看法人数持续上升;此外,在全球134个国家和地区就中、英、德、俄四国全球领导力的调查显示,全球民众对中国领导力的认可度达到31%,超过美国的30%和俄罗斯的26%,仅次于德国的41%。

    欧拜赫维利耶华人市议员田玲3月15日告诉记者,今年1月底至3月14日,欧市华人商圈及附近居住区共有14起针对亚裔的偷盗和暴力抢劫案件统计在册,相关案件和数据发给省府和警方,当日迅即收到回复,警方介绍了当前的治安状况,并承诺将严打犯罪。

  百度警方的统计显示犯罪率有所下降,但对于受害者来说,每一起案件都是百分百的伤害,当下需要的不是官方的说法,而是切实的做法。

  但也有人质疑,付费的就是优质的吗?  进展:多名用户收到新世相退款  多名用户向北青报记者反映,目前已经收到新世相方面的退款,退款过程十分方便,只要直接在微信支付内申请,即可实现秒退。对此,法官提示消费者应选择相对规范的民宿经营者,遇到纠纷时要做好记录并保存证据,可以向消费者协会、旅游投诉受理机构等组织申请调解,或依照合同有关条款申请仲裁,或者直接向法院提起诉讼。

  百度 百度 百度

  《地平线:零之黎明》发1.02补丁 加入新画面选项

 
责编:
河南头条>正文

《地平线:零之黎明》发1.02补丁 加入新画面选项

2019-10-23 16:59 | 国搜河南 | 手机看国搜 | 打印 | 收藏 |评论 | 扫描到手机
缩小 放大

核心提示:3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科第三次入围国际布克奖。

阎连科

3月15日,中国作家阎连科和译者卡洛斯·拉哈斯以作品《炸裂志》再次入围国际布克奖长名单。这也是阎连科继2013年的《受活》和2016年的《四书》之后,第三次入围国际布克奖。国际布克奖是英国极负盛名的文学奖布克奖的补充,主要面对国际作家,旨在评出全球范围内以英文出版的最好文学作品,奖金为5万英镑,由作者和译者平分。在《炸裂志》中,阎连科夸张而荒诞地概括了一个乡村在三十年间发展成为大都市的故事。

小说里市长孔明亮请一个叫“阎连科”的作家为炸裂市成功发展立志,结果带来一次事与愿违的写作。在小说开头,阎连科借用这部“地方志”引起官员和民众的不满,来“预言”了小说可能遇到的一些麻烦和争议。

“炸裂市领导、干部、机关、百姓、上上下下、知识分子与普通民众,几乎全部拒绝认同这部荒谬、怪诞之市志,从而掀起前所未有的地方抗史之大潮,也因此勒令阎连科永无故乡,再也不得回归他的生养之地炸裂市。”阎连科在小说里这样写道。

2016年10月,《炸裂志》已由Grove出版社先期推出美国版。今年3月2日,英国版也已由企鹅出版社推出。

《炸裂志》的结构和故事都令人“震惊”。它以地方志的形式,讲述了一个叫做“炸裂”的村庄在几十年间迅速膨胀为世界大都市乃至自治国家的故事。故事仅源于梦境:孔家四兄弟的父亲从监狱返家后,做了个梦,随即命令四兄弟在夜里走至巷口,寻找各自人生道路的标志(粉笔、猫或者印章),从而实现各自不同的(对应教育、人性和政治)的人生。书中,奇幻之事屡屡发生,女人纽扣自动打开,花草开败都在一瞬……在此前的采访中,阎连科也称:“虽然以前书里也有很多想象,但在这本书里,我的想象得到了从来未有的飞跃。”

《炸裂志》阎连科著上海文艺出版社2013年

《炸裂志》首先刊载于文学期刊《收获》2013年“长篇小说秋冬卷”,然后由上海文艺出版社出版单行本。《收获》版本中,“文革”时期,鸟粪滴在孔东德的白衬衣上,摊开后变成了“中国地图”,孔东德由此获罪入狱;上海文艺出版社单行本中删去了“中国”二字,使文本的直接效果略有转变。

Grove版本和Chatto &Windus版本

《炸裂志》的英文版《The Explosion Chronicles》于2016年4月由美国的Grove出版社出版,译者是杜克大学中国文学研究专业副教授罗鹏(Carlos Rojas),罗鹏曾翻译过阎连科的《受活》 和余华的《兄弟》。2017年3月《The Explosion Chronicles》又由企鹅旗下的Chatto &Windus出版公司出版。此前,阎连科曾在2013年和2016年入围国际布克奖。

除了阎连科,今年入围长名单的还有以色列作家阿摩司·奥兹和大卫·格罗斯曼、阿尔巴尼亚作家伊斯梅尔·卡达莱等。2017年国际布克奖短名单将于4月20日公布,6月14日会宣布最终的获奖最终结果。

相关链接

国际布克奖开启于2005年,为每两年举办一次的国际文学奖,主要是表彰世界各地使用英语创作的作家或者翻译文学作品的优秀人士。从2016年起,这个奖项和另一个独立报外国虚构作品奖(Independent Foreign Fiction Prize)合并。新的奖项名字沿用布克国际奖,新奖将每年评选一次,奖项将授予一部单一的翻译作品,而不是作者的所有作品。获奖作品的五万英镑奖金也将由该书的作者和翻译者平分。在已经获得国际布克奖的作家中,可以看到伊斯梅尔·卡达莱(2005)、爱丽丝·门罗(2009)、莉迪亚·戴维斯(2013)的身影。

附:2017年国际布克奖长名单(来自公号:文化有腔调)

(法国)马蒂亚斯·埃纳尔(Mathias Enard):《指南针》(Compass);译者:Wioletta Greg;出版社:Fitzcarraldo Editions

(波兰)薇奥莱塔·格雷格(Wioletta Greg):《吞下水银》(Swallowing Mercury);译者:Eliza Marciniak;出版社:Portobello Books

(以色列)大卫·格罗斯曼:《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar);译者:Jessica Cohen; 出版社:Jonathan Cape

(比利时)斯蒂芬·赫特曼斯(Stefan Hertmans):《战争与松脂》(War and Turpentine);译者:David McKay;出版社:Harvill Secker

(挪威)罗伊·雅各布森(Roy Jacobsen):《看不见的事物》(The Unseen);译者:Don Bartlett, Don Shaw;出版社:Maclehose

(阿尔巴尼亚)伊斯梅尔·卡达莱:《叛徒的天地》(The Traitor’s Niche) ;译者:John Hodgson;出版社:Harvill Secker

(冰岛)约恩·卡尔曼·斯蒂芬森(Jon Kalman Stefansson):《鱼没有脚》(Fish Have No Feet);译者:Phil Roughton;出版社:Maclehose

(中国)阎连科:《炸裂志》(The Explosion Chronicles); 译者:Carlos Rojas; 出版社:Chatto &Windus

(法国)阿兰·马巴库(Alain Mabanckou):《黑色的摩西》(Black Moses );译者:Helen Stevenson;出版社:Serpent's Tail

(德国)克列门斯·迈耶(Clemens Meyer):《砖与瓦》(Bricks and Mortar); 译者:Katy Derbyshire;出版社:Fitzcarraldo Editions

(丹麦)多尔特·诺斯(Dorthe Nors): 《镜子,肩膀,信号》(Mirror, Shoulder, Signal ); 译者:Misha Hoekstra;出版社:Pushkin Press

(以色列)阿摩西·奥兹(Amos Oz):《犹大》(Judas);译者:Nicholas de Lange;出版社:Chatto &Windus

(阿根廷)萨曼塔·施维柏林(Samanta Schweblin) :《炙热梦魇》(Fever Dream) ;译者:Megan McDowell;出版社:Oneworld

我要评论已有条评论,共人参与

最热评论

刷新

    更多阅读

    点击加载更多

    今日TOP10

    网友还在搜

    热点推荐

    扫码关注中国搜索官方微信
    扫码关注中国搜索官方微信
    百度